- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
5 \; L, M L8 q- i3 I* t# L
* r0 |* P, J8 I' e" W
大小:130M* }5 f! r; \. Y' [
編碼:x264
7 b$ [5 q8 Z2 G( o( l時間:29分鐘1 b( C7 C* e, o9 [5 @4 ~0 W" @6 l
修正:有% f: y1 e! B: {# d9 I& s
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種4 H$ V. g+ ]9 g1 d l
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品# p/ ~0 a% G! V7 R! Z, W d- r7 B: O
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊5 A) |+ F/ y; h& d3 F- o
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
0 ^9 `. R& I+ }2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
1 q7 k2 f& p* M5 ?2 B! J某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=5 @2 }4 o2 B& L8 Y
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物7 n W! |+ ?' k8 V
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
5 S3 d" m ~3 @3 B( S% s例一:
! b$ l) H2 Y3 C& W5 z5 T7 c2 r5 V/ ~( I
" S1 b: w3 a n7 T% b2 `) z7 ^
; k7 E" f" |; k
例二:: h7 u3 f( ^ y+ X
" T; Y5 s, ]3 q: P6 M2 X" X3 {& D9 l& i
* a; `/ C) m8 O' v- J* o6 w# X
& o- S# a$ G- B- B* d7 ?- M3 K
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" S5 c4 m$ b# B; J) q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* ^# I1 ^& E! Q2 A/ N) m' s不說話直接上圖
% t7 B3 m; W+ D+ H& d; @效果比較' ^9 L# A* x$ ^
片源(800×450):5 K0 v, a7 z# D. Z; X# z
( N% a- ^1 i- x* r0 b" B' I' q$ a' J- B/ S9 X" H1 k
$ h% x. x/ J, Z" K8 X$ g
某so called HD(720×480):
+ n/ E5 ~9 H$ r0 [5 \8 V8 `$ X1 r4 R: b f8 r+ K
6 |: v7 g d8 l6 A% \- v/ O- c l& ~. X2 |
foxsub版(720×480):$ @, a7 f- {1 a) m! ?% F a
6 W" s8 E: N- ~8 {% Z
$ v3 J" x- Q9 Z8 i2 L' J/ Z
6 {# d7 ], ]9 C- L# A. ^0 ^7 k-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
- F7 [- s% H+ A/ e9 N
U6 _1 R y# A0 ^ S9 |4 x
8 ~# i. e! U3 r種子地址$ w7 u6 \6 _9 u' E+ a
% t$ u( ~( f7 g4 R& x8 Z- n
8 c' G( ~, D% \ g! P/ e
( E- N7 P7 p, U$ o0 K/ |
2 M% L& \5 y0 E/ N
1 |* x' a8 x, l6 | |
|