- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
![Rank: 8](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 8](static/image/common/star_level3.gif)
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
1 y7 A D, a7 P
8 P2 }8 X/ L6 v& x, }大小:130M
$ t! K: r* C6 M( _ m% M編碼:x264
0 }; U7 {6 s, q0 y時間:29分鐘1 I. m3 w9 W/ _6 T6 m# x
修正:有. y8 p* `: G% w: O% o
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種) s$ n' _; t+ r( ^ U% A) @8 u
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' r5 Q2 C- ^7 S+ p本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* B, ^: M4 {0 j& D) C8 ^, q1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)8 t8 K" H" k# Y' y( J
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 n3 U6 a( a" P5 y/ I/ P3 a4 v
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=; A9 o9 k+ o8 e2 J' [4 K! R( f
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物" h t2 H% p) B) n: `, K
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀1 m* z3 R8 p+ N
例一:, N* V' J: Q4 c+ `
' M- H& B2 z, x, Y![]()
/ I9 g" Z$ j- }: R' |
! j0 V3 j& |& N! G2 ]例二:
! |8 Y) A7 c7 z; j/ w
5 o. k4 t# f1 H- A7 M 6 T/ O( h; q7 a& P6 |3 C
& Z2 O& R# r7 _( I+ D6 C! e- r
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
# E* N9 E* W! x- X9 |. D' s除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
1 R+ h# F0 }$ o( r5 o不說話直接上圖) e, y: {- [) l) _1 [/ ^( z! T
效果比較
1 _$ @4 X" P/ k4 i- M片源(800×450):
O) r- |: D; A$ t4 c
% S, t5 e5 S. Y# H: P, l # m) E+ c* X: X2 f" t. o: i
o; r) S/ W% F! x: N0 G某so called HD(720×480):& W' a0 n, @3 F+ f) g- p; t
+ e* G% f: w( Z: v% f * H. \ ~; N) f9 B9 H) F) M
' ?5 c" c; y6 `* o* V% ~
foxsub版(720×480):
, o7 ~; z. y$ Y; Z; `; }, N- c- I# N3 s; L& J# {% {9 u
![]()
! A' p0 I* S/ ~4 f- Z6 y2 z
# O2 Z4 \- [8 E/ y-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由0 T/ X$ j5 x9 y6 k8 w( u
, K3 x( U5 I' _8 I+ l
, d6 ^: ]0 l7 V4 c. D8 j2 d種子地址: G0 Q1 F3 w' a! f& a
, N1 A! M# w4 m! B! Y- f: x# f4 E$ a- Z! v& C! N& m* |
1 j: V c& i& A$ Y. \8 p6 u
7 S6 e7 H7 Z B7 E u" \# v
. n$ B. E1 c1 ? i! N7 y8 s |
|