- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
![Rank: 8](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 8](static/image/common/star_level3.gif)
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
& E, T3 d$ K( f2 m/ ^/ i9 {
3 z+ D& C6 A8 }8 S) O s大小:130M! x7 x) R& r0 A
編碼:x264" @- J) Y" k( j9 {3 T
時間:29分鐘
6 H; `5 A3 |7 p2 L修正:有/ ?0 L" g3 I- ^/ a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
' U/ ^$ U# f2 A+ T# S備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- b( h: d8 @0 O& ]本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 u) N; a& | j# p; j9 R
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- K8 S2 X) l& \% p9 \
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)4 Z. Q0 V( f W5 P: b
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=- A" E5 r# z( d% d2 w, \
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) q0 a8 i7 B- |) f
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
; |: f! e* A- z+ j' \例一:
V5 H6 T7 I" i6 ]6 H; ?( B @0 J) ^7 u1 V: _
![]()
7 P" F" ]* Q0 q) y4 ]9 O- ?6 X; k+ Q4 b; V- j i& Q
例二:( D% F- A! @* X& C4 @4 |( w
8 [% n. g5 O- r: X- p9 L: v![]()
4 o. ~# m/ ^! H2 E2 W) e7 D! k
, n2 b8 k& _. b. Kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
3 v* h) j4 h# d# e/ X6 X8 L除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
6 \5 N4 E6 n( t+ F& i5 c不說話直接上圖
% [: Q# s) f% F8 {7 R效果比較
8 T/ F' R5 `1 X- ]" X6 X片源(800×450):9 C( ~5 l5 F E
. _8 b7 D, K G8 l + _( |6 |2 q8 V& k. V
" P+ U V9 ]. o2 A某so called HD(720×480):# t; X8 }) r7 s0 M
0 P9 `0 E7 a: P" K' @! o1 Q
![]()
; J1 b( Y# a8 F% X1 p
: f3 }1 w' J' S1 B/ Qfoxsub版(720×480):6 _2 A- I9 `. b
6 D* F4 f, J: \4 L9 h9 i! C& Q7 |3 R $ c$ e; |8 B2 x
6 r' E; G( ^. g" ]# V% W. I( Z
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由9 l/ p, v2 I0 i/ b. B
1 I" R3 |1 y# O7 P+ R
: D$ l9 Z9 }, C4 q) D
種子地址
, S0 @! h& J( e' d4 H0 [9 v4 E
/ a# @9 X/ }" M7 b5 g" @+ o b7 }: ~5 p6 _
9 _# X. ?- c& F5 y; A$ J9 \) k. Y5 w& z4 M
/ ?4 N8 M8 g* A% @/ j8 | |
|