- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
8 Q' p# ~7 v) c$ P# D" b8 D0 {" u* L* F5 g! a# A
大小:130M' E' p- @0 I0 \& b! j* ~
編碼:x264
7 X) R# [, ^- F9 A& L時間:29分鐘
" D( k5 ?3 e' a) Y修正:有0 p# F/ f5 P3 L8 o d
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種( c- v2 @# F! ^% _, T
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品/ M/ u" [! X1 r8 K0 r9 ?* B. B* r6 m
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
; `6 G3 c# N' Y+ g. y* N" ~5 [ {1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)( c5 ` y' ~7 Y' {
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) r, T/ M9 x( ~- l! x9 V
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 Z- y( E# j& ?- Y" u7 }此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
8 d* u5 r6 v) E" w本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
' B- Y2 U0 }& S' C N例一:
$ D5 b: |/ A$ K; N* G
' I/ h% x& L. W4 `% B+ y, d# ^3 ]
7 K7 W s1 m1 T4 C# Q/ k
0 C1 A" j+ R1 K例二:
+ a3 z7 _# P+ y- t. h" O) I2 e) v, r8 |/ D
3 x( u" A0 d/ S
) y, ]6 B3 `. p5 z. L; ^; Sfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-! Q N. t' g, Y- @' l
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久6 k) y/ p7 C' R/ G! N
不說話直接上圖8 @) J( P6 ?& V1 u
效果比較* n. l6 G N0 `$ o( c- O0 u) {
片源(800×450):8 W' b# V% ^( c% t5 l2 ^0 M7 Q& A1 p
! g. Y$ F$ U) e1 O! |# [
0 [- D F9 C* C
. ?9 J$ t4 s' U1 ^- P0 g2 p2 [3 C9 ~; z4 {: e某so called HD(720×480):- B: i8 F3 c1 A/ v
3 j5 ^0 h- K2 B' _2 t: t. I0 ^
9 t9 C+ z, ~- x' Q( ?2 z
' `# T, g) c9 X$ c6 Zfoxsub版(720×480):- }0 O# R( U! |2 C+ {+ Z* {9 e
3 e- S3 N" h0 @0 Z8 N, V6 l4 _, ~! @$ b, ?2 i4 ^ A9 x
U) m* k+ x& ]# k2 E/ `2 x3 I5 t-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
* Y; P9 J/ v+ C0 R
( K2 M! W4 w5 R6 t8 ]- l/ R2 ?$ w- n" F6 K) r$ V2 C c
種子地址
# O! w* @; M1 p1 J5 G- D' j {) u5 D5 Y, F w
, I3 j# c: ?2 J H) J- _2 U4 a5 |/ s% _
( U7 i4 \. ?; _3 X, e2 Q* A! i
$ A1 m2 |9 g6 C
|
|